Головна » 2015 » Жовтень » 7 » Відгук про переклади болгарською
23:01
Відгук про переклади болгарською

Перекладені болгарською завдяки проекту Анни Багряної та Димитра Христова "Нова українська поезія: Антологія". Перекладач - Димитр Христов.

Публікуємо скановану версію рецензії на Антологію, яка вийшла в болгарському часописі "Читалище" (2012. - №7-9), надану Анною Багряною.

У рецензії передруковано кілька поезій з Антології, зокрема і поезію "зав’яжеш очі собі чи іншим", яка пізніше увійшла до аудіо-книжки "Подих Слова":

* * *

зав’яжеш очі собі чи іншим

зав’яжеш світ ніби світло згасло

і замість Бога Отця чийсь вітчим

а замість віри – біґбордів гасла

 

захочеш дихати вільно-вільно

у  Вільно Празі Парижі Кельні

а кров у жилах таки повільна

і сумнів гасить душі пательні

 

гріхи ростуть мов чужа дитина

і поряд з ними маліють вірші

життя залишилась половина

і цей відтинок заледве більший

 

 

Категорія: Іноземні видання | Переглядів: 267 | Додав: Ostashkіna | Теги: українська поезія іноземними мовами, Вікторія Осташ, Димитр Христов, Анна Багряна | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
avatar